The Study of Equivalence at Word Level in English Translation of Qaseeda al-Burda: A Bakerian Perspective

Authors

  • Dr. Ghulam Ahmad
  •  Dr. Muhammad Sarwar
  •  Dr. Khuda Bakhsh
  • Dr.Ume Habiba
  • Muhammad Kalid

DOI:

https://doi.org/10.53555/ks.v12i4.2980

Keywords:

Qaseeda al-Burda, translation studies, Mona Baker, Equivalence at Word Level, linguistic equivalence, Arabic poetry

Abstract

This research delves into the English translation of Qaseeda al-Burda by Shakeel Qaderi, employing Mona Baker's Equivalence at Word Level framework. The study aims to scrutinize linguistic equivalence challenges, exploring nuances in word meanings, prepositional usage, and addressing non-equivalence issues. By applying Baker's principles, the research ensures precision and fidelity in capturing the poetic depth of the original Arabic verses. Through a mixed-method design, the analysis encompasses one-to-one relationships, semantic exploration, and the application of Baker's concepts to morphemes and propositional meanings. The study enhances our understanding of linguistic equivalence dynamics in the translation of poetic and religious texts.

 

 

Author Biographies

Dr. Ghulam Ahmad

 

 Assistant Professor, Department of Arabic GC University Faisalabad.

 

 

 Dr. Muhammad Sarwar

Associate Professor Department of Arabic, Bahauddin Zakariya University Multan Pakistan,

 

 

 Dr. Khuda Bakhsh

Associate Professor, Department of Education, GC University Faisalabad, 

 

Dr.Ume Habiba

Department of Arabic, Alkaram international institute Bhera 

 

Muhammad Kalid

 

 



Downloads

Published

2024-05-04

How to Cite

Dr. Ghulam Ahmad,  Dr. Muhammad Sarwar,  Dr. Khuda Bakhsh, Dr.Ume Habiba, & Muhammad Kalid. (2024). The Study of Equivalence at Word Level in English Translation of Qaseeda al-Burda: A Bakerian Perspective. Kurdish Studies, 12(4), 497–503. https://doi.org/10.53555/ks.v12i4.2980